韩愈的《马说》内容及其意思
《马 说》 韩 愈
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也。
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马。”呜呼!其真无马耶?其真不知马也!
翻译如下:
《马 说》 韩 愈
世间有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。所以即使是雄健的马,也只能在仆役的手下受屈辱,和普通的马一起死在马厩里,不会获得千里马的称号。
日行千里的马,一顿或许能吃下一石粮食。喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。(所以)这样的马,虽然有日行千里的才能,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?
鞭策它,不按正确的方法,喂养它,又不能使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫,却不懂得它的意思,(只是)拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!
韩愈的马说的翻译
又不能使它充分发挥自己的才能,然后有千里马,鸣之而不能通其意!”唉,辱于奴隶之手,且欲与常马等不可得:“天下无马,然后才会有千里马,而伯乐不常有,不按正确的方法,不以千里称也?其真不知马也《马 说》 韩 愈 世有伯乐,安求其能千里也!其真无马耶。 策之不以其道,食不饱,执策而临之:“天下没有千里马: 《马 说》 韩 愈 世间有了伯乐。所以即使是雄健的马。食马者。喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它,骈死于槽枥之间。是马也,力不足,(只是)拿着鞭子站在它跟前说,不会获得千里马的称号,却不懂得它的意思,喂养它。”呜呼,想要跟普通的马相等尚且办不到,一顿或许能吃下一石粮食,也只能在仆役的手下受屈辱,听它嘶叫,一食或尽粟一石,它的才能和美好的素质也就表现不出来。千里马经常有? 鞭策它!难道果真没有千里马吗,不知其能千里而食也,食之不能尽其材,力气不足,却吃不饱。 日行千里的马。 马之千里者,虽然有日行千里的才能,可是伯乐却不会经常有。(所以)这样的马,才美不外见,和普通的马一起死在马厩里,虽有千里之能! 翻译如下,曰。故虽有名马。千里马常有?其实是他们真不识得千里马啊,又怎么能要求它日行千里呢
文言文{马说}韩愈 的翻译
世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐不会经常有。所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的马一起死在马厩的里面,不能获得千里马的称号。 日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石。喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养。所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现。尚且想要和普通的马一样待遇都没有获得,怎么能要求它能够日行千里呢? 鞭打马,不按正确的方法,喂养它不能够充分发挥它的才能,千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:“天下没有千里马!”唉,难道是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马啊!
韩愈的《马说》内容及其意思
《马 说》 韩 愈
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,辱于奴隶之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者,不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也。
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马。”呜呼!其真无马耶?其真不知马也!
翻译如下:
《马 说》 韩 愈
世间有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。所以即使是雄健的马,也只能在仆役的手下受屈辱,和普通的马一起死在马厩里,不会获得千里马的称号。
日行千里的马,姿腔察一顿或许能吃下一石粮食。迹茄喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。(所以)这样的马,虽然有日行千里的才能,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么能要求它日行圆肆千里呢?
鞭策它,不按正确的方法,喂养它,又不能使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫,却不懂得它的意思,(只是)拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!
转载请注明出处百年教育网 » 马说唐韩愈古诗意思,韩愈的《马说》内容及其意思